11. 再帰動詞の非人称

「再帰動詞」も「非人称」も日本語の感覚にないもので、ちょっと難しく感じるかもしれないけど、ルールは簡単。

In Italia ci si sposa sempre più tardi. (イタリアではどんどん晩婚化が進んでます)

このように、誰が〇〇したじゃなくて、一般的に〇〇だよって言いたい時に使うのが、非人称。

そして、この文章のように、sposare(結婚する)という動詞は、誰がすることなのかというと、自分たちなので再帰動詞になります。

この場合は、いつでも "ci si" を使うと思ってOKなので、その後に、動詞の3人称単数の活用を持ってきたらOK!

日本語にない概念のものを、理屈を考えると分からなくなるので、とにかく使ってみるのみ。

【では、練習!】次の文章を音読しましょう。

  1. Se si ha mal di denti, ci si lamenta.(もし歯が痛かったら、文句を言います)
  2. Se si guarda un film comico, ci si diverte.(もしコメディ映画を見たら、楽しめます)
  3. Se si beve troppo, ci si sente male.(もし飲みすぎたら、気分が悪くなります)
  4. Se si è invitato a una festa formale, ci si veste eleganti.(もしフォーマルなパーティに招待されたら、エレガントな洋服を着ます)
  5. Se si vuole vincere in un sport, ci si allena molto.(もしスポーツで勝ちたかったら、たくさん練習します)
  6. Se si è sporco, co si lava.(もし汚れたら、洗います)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です